Comiclive avec les Maries !

onjour à toutes chères Maries & chers Bobs impatients d'avoir un petit résumé des aventures de Mary-Melow, Mary-Nita et Mary-Sano lors de la première édition du comic live !
Moi, Mary-.riri, j'ai pris la peine de passer une nuit d'avant convention avec vos Maries favorites ! J'ai donc tout plein de petits potins à partager (et je tiens à préciser que la réalité n'a pas été déformée de quelle que manière que ce soit).

La veille du Comiclive, j'arrive dans l'atelier ou les Maries sont censées terminer les préparatifs de la convention. Mais qu'y vois-je ?? Des Maries désorganisées prises de panique !

Prise d'un étrange syndrome, Mary-Nita ne cesse de tourner la tête dans tous les sens devant son ordinateur...

...Mary-Sano qui tire la langue en déchirant sauvagement les cartes qu'elles comptaient vendre le lendemain...

...et Mary-Melow qui s'entraine à sourire en espérant avoir l'air d'un fille sympathique, sans qu'elle se rende compte que pensant faire face à une psychopathe, je m’apprêtais à m'enfuir.
Et je ne vous parle pas des lectures vulgaires éparpillées sur le plan de travail.
Mais reprenant leurs esprits, elles firent chauffer l'imprimante familiale et à l'aube, c'est les yeux bouffis qu'elles contemplèrent leur œuvre ....

9 magnifiques exemplaires du book des Maries !
Pourtant, sur le chemin de la convention, les Maries doutent...
'Le public sera-t-il au rendez-vous ?', 'Il y aura-t-il des Bobs ?', 'Que vont penser les gens de l'exemplaire "Mariah Butterfly" ?'...
'L'idée qu'avait Mary-Melow d'imprimer sur des emballages usagés de fast-food recyclés en carton de litière pour chat aurait été mieux ?', 'Quand on tourne cinq fois sur soit-même, la terre s'arrête t-elle pour ensuite tourner dans l'autre sens ?'

-'Qu'importe !' dit Mary-Nita, 'Tant qu'il y a des Bobs, il y a de l'espoir !'
-'Tu as raison' répondit Mary-Sano
Puis elle portèrent leur regards au-delà de leur interlocutrice...
Le cœur gonflé de doutes, elles montèrent le stand comme seules les Maries vaillantes savent le faire face à l'adversité.

Mais Mary-sano ne pu s'empêcher de verser une larme.
Le stand fut un succès ! La matinée finie, il ne restait plus aucun book à la vente.
Mary-Melow en fut émue. Et sous l'impulsion de Don Bob Bernardo El Gaucho de la Pampa, elle se laissa aller à un sourire presque amical.
Les Maries vous remercient de votre soutient et vous invitent, vous qui n'avez pas pu être présents, à commander le fanzine ! Elles ont hâte de passer une nouvelle nuit blanche à imprimer rien que pour vous. Les yeux rouges bouffis et le manque de sommeil leur donnent un air tellement adorable !♥

Et moi, Mary-.riri, je rends l'antenne pour aller dormir. Parce que la, tout de suite, il est très très tôt et que les yeux bouffis ne me vont pas.

V.P.C

Chères Maries et Bobs, merci d'être venus nous rendre visite lors du ComicLive in Paris ce week-end! Si vous souhaitez commander le fanzine "The Maries", envoyez-nous un mail! Nous n'en avions que très peu car nous les fabriquons entièrement à la main, et que la fabrication prend pas mal de temps (et aussi parce que nous l'avions fait pendant la nuit). Chaque fanzine est personnalisé, n'oubliez donc pas de nous donner vos initiales, afin de les peindre sur le médaillon qui orne la couverture! Le prix d'un livre est de 10€, celui-ci vous sera livré dans une enveloppe à bulles. Nous vous communiquerons le prix de la livraison dans quelques jours (c'est une grande nouveauté pour nous, les colis).

Dear Maries and Bobs, thanks you for coming to visit us at ComicLive in Paris this week end! If you'd like to order "The Maries" book, please send us an e-mail! We only had a few fanzines because they are handmade, and the making process is really long (or rather, we did it at the last minute)! Each fanzine is made for its owner only, so don't forget to write your name and surname in your mail so we can write your initials on the cover. One book will cost you 10€, and will be delivered in a package wrapped in bubble paper. We'll tell you how much the postage costs when we have your full address!

Les Maries sont de retour

Nous n'avions pas disparu dans les landes mes chères Maries, ni sommes parties à la chasse au Bob. Nous étions juste légèrement occupées par diverses choses (des broderies à terminer, une garde robe à renouveler, multiples siestes à rattraper...) Mais nous sommes finalement de retour, pour vous annoncer notre présence au Comic Live in Paris en Mars. Voilà le premier rendez-vous public des Maries. Des histoires inédites, des artbooks en éditions limités et d'autres surprises So Mary!


The fairest of them all





Ode à toi Mary-Grisegonelle. Tu es née fille de chevalier et ta famille est respectée dans tout le comté. Tes journées tu les passes à tisser et à mélanger des onguents malodorants. Mais quand on te laisse 5 minutes de répit, tu te surprends à révasser de princes valeureux, de rois héroïques et de bergers romantiques, car tu ne te vois guère passer ta vie à astiquer les pots de chambre et à repérer les asticots des gigots. Oh fair Mary Grisegonelle. You are a knight's daughter and your family is respected in the whole county. You spend your days weaving and preparing smelly ointments. However, when you get to rest a little, you daydream about valorous princes, heroic kings and romantic shepherds. For, alas, you can't suffer spending your whole life cleaning chamberpots and spotting maggots on meats

Oui je sais, bel anachronisme music - image. Mais je suis faible et je n'ai pas eu le courage de récupérer des chants grégoriens...I know I know, that's a pretty nice music/picture anachronism. To my defense, looking for gregorian songs is not my top priority yet.

Vingt dieux!





Tout ne peut être fin joyeuse mes chères Maries. Rappelez vous, Anthony Haselby. Il a décidé de faire parler toute la ville en arrêtant le trafic pour déclarer son amour à Mary-Pénélope. Sa soeur Mary-Ophélia en avait les larmes aux yeux. Mais voilà, bien que Mary-Pénélope soit d'une santé fragile, elle n'en est pas pour autant sotte. Pourquoi croire ce garçon alors qu'il n'a fait que la harceler ces quinzes dernières années. Il était hors de question d'être encore une fois la cible de ses moqueries et la risée de toute la ville. Elle referma le rideau sur son nez et fit signe au cocher de partir. Mais alors que la voiture se mit en route, des doutes commencèrent à s'insinuer en elle lorsqu'elle se remémora la mine défaite d'Anthony quand elle lui annonça qu'il ne la reverra plus avant de longues années et ne pourra plus la tourmenter pour son plaisir personnel. Mes chères Maries, Mary-Pénélope a-t'elle fait le bon choix?

Everything cannot be a happy ending my dear Maries. Do remember Anthony Haselby: people started to gossip after his messing with the traffic for Mary Penelope. Her sister, Mary Ophelia, sobbed over his moving confession. However, weak though she may be, she's not an idiot. Why would she believe his words when he's been harassing her for the past fifteen years. It was out of question she would be, once again, the laughing stock of the whole town! She closed the curtain and told the coachman to leave. But what was that feeling slowly entering her heart while she remembered his face, with no malice nor anger, but only pain, when she told him he would never see her again? Did she make the right choice?

Wickham le beau parleur

C
'est tout un art de raconter des mensonges; quelques omissions et quelques petites déformations de la réalité. Georges Wickham en a fait son atout drague et notre chère Lizzy est tombée dans le panneau. Sa société lui était bien aimable pour condamner Mr Darcy au titre de "plus méprisable des hommes". Mais le coeur de miss Bennet n'est pas des plus facile à charmer et surtout beaucoup moins interessant que celui d'une Miss King à la dot plus juteuse.


Les cousines Withmoore

En ce bal d'automne, quelle surprise pour Mary-Suzanne Withmoore de voir sa cousine Lydie, agée de 16 ans à peine, pomponnée comme une marquise et entourée de prétendants roucoulants. Quelle honte pour l'honorable famille Withmoore, notables du compté de Rosemwood d'avoir une progéniture si peu vertueuse. Suzanne pleura tout le reste de la soirée, peu importe l'honneur familial, Lydie lui avait volé la vedette lors de son premier bal.

What an unpleasant surprise! When Mary-Suzanne arrives at the autumn ball, all she can see is her cousin Lydie, aged 16, dressed like a marchioness, and surrouned by all the men of the assembly. What a shame for the Withmoore family! Such an attitude is certainly unacceptable! Suzanne cried during the whole evening... Nevermind honour and virtue, for it was her very first ball, and Lydie stole the show...